(03)深愛_ver.水樹奈々
雪が舞い散る夜空 二人より添い見上げた
雪飄落的夜空 兩人相依著仰望
繋がる手と手の温もりは とても優しかった
手交握的溫度 非常地溫柔
淡いオールドブルーの 雲間に消えていくでしょう
會消失在淡淡深藍的雲朵中吧
永遠へと続くはずの あの約束
會永遠持續下去的 那個約定
あなたの傍にいるだけで ただそれだけでよかった
只要待在你的身邊 那樣就太好了
いつの間にか膨らむ 現実以上の夢に気付かずに
不知何時間膨脹 沒有注意到現實以上的夢
どんな時でもどこにいるときでも 強く強く抱き締めていて
無論何時何地都 強烈地緊緊地互相擁抱
情熱が日常に染まるとしても
即便熱情渲染了日常
あなたへのこの思いはすべて終わりなどないと信じている
相信著對你的這份思念是沒有終點的
あなただけずっと見つめているの
只有一直尋找著你
交わす言葉と時間 姿を変えていくでしょう
交錯的言語與時間 改變了身姿對吧
白い頬に解けた それは月の涙
雪白臉架上融化了的 是月亮的淚水
「行かないで、もう少しだけ」何度も言いかけては
「請別走、再一下下」向你說了無數次
「また会えるよね、きっと」何度も自分に問いかけて
「還能見到面對吧、一定會的」問了自己無數次
突然走り出した 行く先の違い二人 もう止まらない
突然跑了出去 前景不同的兩人 已經無法停止
沈黙が想像を超え引き裂いて
沉默超越想像撕裂著
一つだけ許される願いがあるなら 「ごめんね」と伝えたいよ
若是只被與許許一個願望 想向你說「對不起」
いくら思っていても届けない 声にしなきゃ 動き出さなきゃ
怎麼想也無法傳達給你 一定要出聲 一定要有所行動
隠したまま二人の秘密 このまま忘れられてしまうの
就這麼藏著兩人的秘密 就要這樣忘了這個祕密嗎
だから ねぇ、早くここに来て
所以 吶 請快到這裡來
あなたの傍にいるだけで ただそれだけでよかった
只要待在你的身邊 那樣就太好了
今巡り会えたら もっともっと笑い合えるかな
現在再次見面的話 能更加、更加互相笑著嗎
どんな時でもどこにいるときでも 強く強く抱き締めていて
無論何時何地都 強烈地緊緊地互相擁抱
情熱よりアツイ体温で溶かして あなたへのこの思いはすべて
用比起熱情更加熱的溫度融化 相信著對你的這份思念
終わりなどないと信じている あなただけずっと見つめているの
是沒有終點的 只有一直尋找著你
《 終わり》
日後我會更新一些喜歡的歌詞,正在嘗試練習翻譯中,有什麼疑問也可以留言喔~
最後一個小叮嚀,文章請勿隨意轉載(有人會轉載嗎?XD),感謝~
留言列表