(07)傍にいて ver.阿部真央 作詞:阿部真央 作曲:阿部真央
その笑顔 その仕草 その声も、口癖も、情けないほど
那笑容 那舉止 那聲音、口頭禪也感到難堪
離れないよ 離さないよ 私を
不會離開的 別離開我
願っても 思っても 何もないこと、叶わないこと、知ってるのに
明明知道是即使祈願也 怎麼想也什麼都不會實現的事情
まだ何処かで待ってるよ 終わったのに
我還在某處等待著 明明結束了
もう一度会えたなら ちゃんと言おうと思うよ
若還能再見到你一次 我一定要好好告訴你
側にいて 側にいて 今ならば 言えるのに
請待在我身邊 待在我身邊 現在的話 就能說得出口
側にいて 側にいて 行かないで …もう終わったのに
請待在我身邊 待在我身邊 請別走 明明都已經結束了
手をつないでふたり歩く 指絡め、頬を寄せ、笑って
兩人牽著手走著 交叉著手指、臉頰靠著臉頰笑著、
終わりなんて見えなかった 幸せなんてそんなものでしょう?
沒能看見結束什麼的 幸福大概就是那樣的東西對吧
優しさを知ってしまった私は 以前より弱いよ
知道了何謂溫柔 我比以前還要軟弱
側にいて 側にいて ひとりではもう歩けないよ
請待在我身邊 待在我身邊 已經無法一個人走著了
側にいて 側にいて 行かないで
請待在我身邊 待在我身邊 請別走
側にいて 側にいて ひとりではもう歩けないよ
請待在我身邊 待在我身邊 已經無法一個人走著了
側にいて 側にいて 行かないで
請待在我身邊 待在我身邊 請別走
側にいて 側にいて 今ならば 言えるのに
請待在我身邊 待在我身邊 現在的話 就能說得出口
側にいて 側にいて 行かないで …もう終わったのに
請待在我身邊 待在我身邊 請別走 明明都已經結束了
《終わり》
日後我會更新一些喜歡的歌的歌詞,正在嘗試練習翻譯中,有什麼疑問也可以留言喔~
最後一個小叮嚀,文章請勿隨意轉載(有人會轉載嗎?XD),感謝~