close

(30) 休日(きゅうじつ)ver.秦基博


休日(きゅうじつ)には(たね)()える  (こころ)緑色(みどりいろ)()まる

休日時種下種子    心靈被渲染成綠色的
(きみ)()きだった(はな)を  もう一度咲(いちどさ)かせてみせるよ
讓你曾喜歡的花   再一次綻放給你看


気付(きづ)くと(そら)ばかりを()てる  まだ(おも)い出の(なか)にいる

注意到時只是看著天空   還待在回憶之中
しゃがみ()むままの(ぼく)に   (きみ)なら(なに)()うだろうね
就這樣沉浸在回憶中的我   是你的話會對我說什麼的對吧


(つめ)たく(ほお)をつたう(なみだ)    こぼれ()ちて

碰觸到冰冷臉頰的淚水   一顆顆滑落
いつか()(はな)のために    (すこ)しでも    一雫(いちしずく)でも
為了不知何時會綻放的花朵  盡管少少的   一滴滴的(淚水)


休日(きゅうじつ)には(たね)()える   ちぐはぐな陽射しあふれる

休日時種下的種子   參差不齊的陽光滿溢照射著
(そら)(うえ)からも()えるよ  きっときれいな(はな)()くから
從天空之上也能看到喔  因為一定會綻放成美麗的花朵


(きみ)がいないことが   まるで(うそ)みたいで     (いま)もとても(いと)しくて   (さび)しくて
你不在就像是騙人的一樣   現在也非常珍愛   非常的寂寞

(つめ)たく(ほお)をつたう(なみだ)  こぼれ()ちて   いつかまた()える()まで   サヨナラ(さよなら)    (すこ)しの(あいだ)

碰觸到冰冷臉頰的淚水  一顆顆滑落  直到不知何時能再見面的那一天為止   再見了   再過不久



()わり》

日文歌詞來源:魔鏡歌詞網>>>中文歌詞是我自己翻譯的。

日後我會更新一些喜歡的歌的歌詞,正在嘗試練習翻譯中,有什麼疑問也可以留言喔~

最後一個小叮嚀,文章請勿隨意轉載(有人會轉載嗎?XD),感謝~

arrow
arrow

    soochow1973 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()