(13)ハートの後味{心的餘韻}ver.天月
確かなことはあんまり覚えていないけど 君の長い髪が 空を泳ぐ
雖然不是很確定有沒有記錯 你的長髮 在空中飄著
教科書には書いてない 気持ちの在り処に 戸惑っていたのは お揃いですか?
課本中沒有寫到的 感情的所在之處 困惑過的是 要在一起嗎
前のページに戻れない絵本と 君と過ごしたあの日は そこで待っているの?
回不到前一頁的繪本與 和你一起度過的那一天 你在那裏等著我嗎
初恋は濃いめのココア 口元に残る 「君が好きだよ」
初戀是香濃的可可亞 殘留在嘴邊的 「我喜歡你喔」
もし誰かと飲み干しても 知らないような フリしていいですか
若是和誰一起喝了那可可亞 裝作不知道 這樣可以嗎
誰と天秤にかけても 軽い羽のような 君を乗せて あの空を下りる
不論和誰放在天秤上比較也 像是輕盈的羽毛一般 乘著你 從那天空飄下去
不意に肩をくすぐった 君の体温も この時間の端だって 僕の物なら
不經意間搔癢了肩膀 你的體溫也 這個時間的邊緣 都是我的東西的話
ほどけた夢と 季節の車窓でいつしか僕らは 大人になってしまったんだ
解開的夢與 在季節的窗邊 不知何時我們 都變成了大人
初恋は濃いめのココア 物語みたく甘くなれない
初戀是香濃的可可亞 彷若故事 無法天真起來
シナリオが彩られずに 消えるのなら 隠してしまおう
沒有被沾上色彩 要消失的話 我們就藏起來吧
神様なんで 終わりが訪れるの 筋書き通りの 恋なんて言わないでよ
神明為什麼會降臨在終結呢 像是劇本大綱一般 不能說是戀愛呀
初恋は思い出の中 口元に残る 「君が好きだよ」
在初戀的回憶之中 殘留在嘴邊的「喜歡你喔」
もう一度君と会えたら 知らないような...
如果能再見到你一次的話 裝作不知道
知らないまま 笑っていいですか
就這麼裝作不知道 笑著 這樣可以嗎
日文歌詞來源:初音ミク Wiki - トップページ
《終わり》
日後我會更新一些喜歡的歌的歌詞,正在嘗試練習翻譯中,有什麼疑問也可以留言喔~
最後一個小叮嚀,文章請勿隨意轉載(有人會轉載嗎?XD),感謝~
留言列表